Keine exakte Übersetzung gefunden für التخفيض التدريجي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التخفيض التدريجي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
    وسيتواصل تخفيض عددها بصورة تدريجية.
  • El desarme nuclear debería ser un proceso justo y razonable de reducción gradual hacia un equilibrio tendente a la baja.
    ينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة تتمثل في التخفيض التدريجي نحو رصيد أدنى.
  • Será preciso evaluar constantemente el proceso de reducción en relación con los elementos de referencia específicos indicados en este informe.
    وستكون عملية التخفيض التدريجي بحاجة إلى تقييم مستمر في سياق المقاييس المحددة في هذا التقرير.
  • En segundo lugar, el desarme nuclear debe ser un proceso justo y razonable de reducción gradual hacia un equilibrio descendente.
    ثانيا، يجب أن يكون نزع السلاح النووي عملية تخفيض تدريجي عادلة ومعقولة نحو توازن تنازلي.
  • Además, me ha informado de su intención de reducir gradualmente el personal de la Comisión durante este período adicional.
    كما أبلغني بعزمه على التخفيض التدريجي لموظفي اللجنة أثناء هذه الفترة الإضافية.
  • Bueno, pienso que disminuyendo los feniles... consigues una capa acuosa más aceitosa, por lo tanto...
    حسناً، باعتقادي أن التخفيض التدريجي للفينيل، ستحصل ...على طبقة مائية زيتية وبالتالي
  • El desarme nuclear debe seguir un proceso justo y razonable de reducción gradual hacia un equilibrio descendente.
    وينبغي أن يتم نزع السلاح النووي بعد عملية عادلة ومعقولة للتخفيض التدريجي تؤدي إلى توازن قائم على مستويات منخفضة.
  • Si el Consejo aprueba estas propuestas, me propongo presentar actualizaciones periódicas de la ejecución del proceso de reducción.
    وفي حالة موافقة المجلس على هذه المقترحات، أعتزم أن أتقدم بمعلومات مستكملة بشكل دوري بشأن تنفيذ عملية التخفيض التدريجي.
  • Adopción de un plan de reducción gradual del consumo de HCFC para las Partes que operan al amparo del artículo 5, y eliminación en 2040.
    استحداث خطة للتخفيض التدريجي في استهلاك الكربون الهيدروكلورية فلورية للبلدان العاملة بالمادة 5، مع التخلص التام منها في 2040.
  • El desarme nuclear debería ser un proceso justo y razonable de reducción paulatina hacia un equilibrio a la baja.
    وينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة من التخفيض التدريجي لتحقيق حد أدنى من التوازن.